Search billions of records on Ancestry.com

Our Thanks to Heidrun and André with Kopierladen Templin for this article.


OCTOBER 19, 2000

 

PICTURE OF

TEMPLIN, GERMANY NEWSPAPER ARTICLE

 

 

Amerikaner sehr an Templin interessiert

 

American much at Templin interests

 

 

Für die Amerikaner Ernest und Ramona Templin war ihr diesjähriger Aufenthalt in der Perle der Uckermark das Highlight, versicherten sie in einem Brief an Bürgenmeister Schoeneich. Darauf darf sich die Stadt durchaus etwas einbilden. Immerhin gehörten zum Europa-Trip der beiden auch Abstecher nach Berlin, Paris, Spanien und Portugal.

 

For the Americans Ernest and Ramona Templin their stay of this year was in the bead of the Uckermark the highlight, insured it in a letter at defiency guarantee masters beautiful-calibrates. Whereupon the city may imagine itself quite somewhat. Also excursions nevertheless belonged to Berlin, Paris, Spain and Portugal to the Europe Trip of the two.

 

 

Nicht weniger begeistert ist Harry Templin aus Indianapolis von seinem Uckermark Aufenthalt. Einer von Walter Köppen gemalten Templiner Stadtansicht hat er einen Ehrenplatz überm Kamin eingeräumt, Das sah Gerhard Pehlchen, als er mit seiner Tochter Beate im September dort zu Gast war. Die beiden Haupt-Organisatoren des ersten Treffens der amerikanischen Templin Family reunion in der Uckermark waren zum zweiten diesjähriger Treffen der Familienvereinigung eingeladen. Erstmals flog Gerhard Pehlchen, dessen Familie schon seit Ende der 70er Jahre zu Amerikanern mit dem Nachnamen Templin Kontakt halt, über den großen Teich.

 

Not fewer enthusiastically is Harry Templin from Indianapolis of its Uckermark stay is not fewer inspired. Of Walter Koeppen painted templiner city opinion it granted an honour workstation over the fire-place, saw Gerhard Pehlchen, when it was with its daughter Beate there in September to guest. The two main supervisors of the first meeting of the American Templin Family reunion and the Uckermark were loaded to the second meeting of this year of the family union. For the first time Gerhard Pehlchen, since end of the 70's to Americans with the surname Templin contact simply already flew its family over the large pond.

 

Zweite Heimat

 

Second homeland

 

Rund 70 Leute im Alter zwischen 3 und 83 Jahren waren gekommen, aus den USA, aus Kanada und Mexiko, darunter etwa 25 Teilnehmer des Treffens in Templin. ‘’Alle sagten, unsere Stadt sei ihre zweite Heimat. Sie wollen unbedingt wiederkommen”. so Gerhard Pehlchen. Gleichzeitig habe man ihn und seine Tochter ermutigt, auch in Deutschland eine Vereinigung der Templins zu gründen. ‘’Daran arbeiten wir jetzt”, sagt er. Immerhin waren 20 deutsche Templins schon spontan zu dem Treffen im Sommer gekommen. Alle zwei Jahre könnten Veranstallungen dieser Art stattfinden, wünschen sich viele Templins.

 

Approximately 70 people at the age between 3 and 83 years had come, from the USA, from Canada and Mexico, under it about 25 users of the meeting into Templin. ' ' all said, our city was their second homeland. They want to absolutely come back ". said Gerhard Pehlchen. At the same time one encouraged it and its daughter to create also in Germany a union of the Templins. ' ' to it we operate now ", say it. 20 German Templins had nevertheless come already spontaneously to the meeting in the summer. Every two years could take place to valley lungs of this type, require themselves many Templins.

 

Alles, was in der Uckermark passiert, interessiert die Templins in den USA brennend. ‘’Wiederholt wurden wir nach dem Eröffnungstermin der Therme gefragt’, so Gerhard Pehlchen. Mit Hilfe der Inhaber des Templiner Kopierladens informiere man regelmäßig in Wort und Bild übers Internet, was sich in der Stadt tut. Das nächste Templin-Treffen soll 2002 in Philadelphia stattfinden.

 

Everything that occurs in the Uckermark, interests the Templins in the USA burning. ' ' repeated we were asked for the initialization date of the hot spring ', so Gerhard Pehlchen. With the help of the owners temp liner of the copying loading inform one regularly in word and picture over Internet, which does in the city. The next Templin meeting is to take place 2002 in Philadelphia.

 

Picture 3

Auf den höchsten Berg der Appalachen nahm Beate Pehlchen eine, ‘’Templiner Zeitung” mit.

On the highest mountain of the Appalachen Beate Pehlchen carried one forward, ' ' temp liner newspaper ".

 

 

Picture 2

Noch vor Schumi Testete der Templiner Gerhand Pehlchen die Rennstrecke von Indianapolis und befand sie für brauchbar.

 

Still before Schumi the temp liner Gerhand Pehlchen tested the racing course of Indianapolis and found it useful.

 

Picture 1

Ein beliebtes Andenken für viele Amerikaner mit dem Nachnamen Templin ist diese im Juli 2000 geschossene Erinnerungsfoto vor dem Templiner Rathaus.

 

A popular memory for many Americans with the surname Templin is this in July 2000 shot memory photo before the temp liner city hall.

 

Home Email Back